彩色響尾蛇 Colors

 


這是逍遙騎士(Easy Rider)導演Dennis Hopper拍的「彩色響尾蛇」(Colors),片子很坦承地告訴你美國的另一面。

中文片名響尾蛇三字,除了想誤導人以外,別無它意。英文原名Colors,係指不同派系的幫派,也有有色人種的意思。西恩潘與勞勃杜瓦,飾演洛杉磯警察,專門巡視有色人種居住的落後地區,這些地區看起來,就像開發中國家,完全不是想像中光鮮亮麗的美國。紐奧良暴動事件之後,再看這部老電影,感觸更深。

勞勃杜瓦是老警察,對罪犯顯得溫和而不積極;西恩潘是年輕警察,總想有一番作為。但全劇看完,就知有些人性的事情,放諸四海皆準:老警察溫和地打好關係,才更能徹底挖出犯罪脈絡。

但有些時候,警察實在幫不上忙,比如有一幕警察與居民開會討論解決青少年加入幫派問題,居民激動地喊:為何有罪犯問題?貧民教育不足、進而失業,當他們看到犯罪可以吃香喝辣,自己又餓肚子時,怎麼辦? 警察講些泛泛,根本就業問題沒解決,有用嗎?

當他們面臨幫派威脅,居民自組幫派,以行動完成他們社區微妙的平衡與秩序,又比警察緩慢步調有效得多。這些有色人種,未必喜歡血鬥、把年輕人捲入,但實在有其無奈。

大導演Dennis Hopper拍起來,有其觀察入微、人道關懷的一面,實在滿好看的。這片巨圖有發三區,很便宜一百多元,但畫質與錄影帶差不多。也許有人想買一區,不過本片地方黑話多,英文不算好懂,要買哪版就看個人了。

出版商巨圖科技
規格DVD/3區

留言

這個網誌中的熱門文章

驚人的視力恢復眼球操: 活到60歲也不會得到老花眼的秘密。

漲價的世界:通貨膨脹是財富再分配的遊戲

斷食善終